OTTO– Author –
OTTO
よくも悪くもまじめなOtto。ニューヨークに憧れ、留学費用が比較的安いフィリピンで英語を勉強し準備しました。ニューヨークでの生活をサバイバルしています。
-
Pandemicってどう言う意味?【コロナウィルスから学ぶ英語⑧】
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 今回の事態で初めに飛び込んできたこの言葉。僕はこの時「なんかやばい!」ってくらいでいまいちピンと来て... -
Epidemicってどう言う意味?【コロナウィルスから学ぶ英語⑦】
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 2019年末、初めに中国で流行が確認された頃はこの言葉を耳にしていたと思います。 Epidemic 特定の地域... -
Outbreakってどう言う意味?【コロナウィルスから学ぶ英語⑥】
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 そしてこの言葉をニュースで見ない日はないです。 Outbreak 発生・突発・勃発 「拡大・発生」:今回のCOVID... -
【Stay safe, stay healthy】新型コロナウィルスから学ぶ英語⑤
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 自宅待機が始まってから、電話やテキストでかなり頻繁に使うようになった言葉がいくつかあります。 Stay Sa... -
【Cabin fever】新型コロナウィルスから学ぶ英語④
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 なんとか早く収束してほしいのですが、今は拡散、感染を防ぐためにひたすら自宅待機です。 そんな中、日々... -
【Stay at home】新型コロナウィルスから学ぶ英語③
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 なんとか早く収束してほしいのですが、今は拡散、感染を防ぐためにひたすら自宅待機です。 そんな中、日々... -
【Social distancing】新型コロナウィルスから学ぶ英語②
日常会話OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 なんとか早く収束してほしいのですが、今は拡散、感染を防ぐためにひたすら自宅待機です。 そんな中、日々... -
【Covid-19】新型コロナウィルスから学ぶ英語①
英語学習法OTTO こんにちは、Ottoです! 新型コロナウィルスの発生により自宅待機中のニューヨーク。NYのニュースもコロナウィルス関連一色になっています。 なんとか早く収束してほしいのですが、今は拡散、感染を防ぐためにひたすら自宅待機です。 そんな中、日々... -
英語で「目上の方に呼び方を尋ねる時」は何て言えば良い?【英会話フレーズ】
日常会話Otto こんにちは、Ottoです! 以前、英語で『日本語の「~さん」のように相手をどう呼べば良いのか』についてこちらの記事で紹介しました。 【Ms.?Mrs.?Miss?】英語の「敬称」何て呼べば良いの? でも実際それが全てでない時や、目上なんだけど肩書きが... -
英語の職業別の敬称(Title)・まとめ
日常会話Otto こんにちは、Ottoです! 英語でももちろん各職業によってそれぞれ呼び方があります。 いざと言う時に悩まないようにまとめてみました。 敬称は英語で「Title」と言います。 Title(敬称)一覧 学校の先生 男性:Mr. 女性:Ms. 詳しくはこちらをチェッ... -
「上手く付き合う」って英語で何て言うの?【英会話フレーズ】
日常会話Otto こんにちは、Ottoです! 今回はビジネスシーンにぴったりな「良い関係」を表現を表せる言葉を紹介します。 Get along with A Aとうまく付き合う 仲良くすると訳されたりするんですが、ちょっとニュアンスが違います。 この表現が言う「良い関係」は... -
「騙されるところだった」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】
日常会話Otto こんにちは、Ottoです! 英語の意味って直訳ではわからない事が多いです。 I almost fell for it. だまされるところだった 直訳すると、「ほとんどそれに落ちた」なんですが・・・、 fellはfallの過去形で落ちると言う意味 fall for A:Aに騙されるで...