英語スラングを使いこなそう【Hook upのフレーズまとめ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!

スラングとしてよく使われる「hook up」
基本的には何か「繋がる」事を表すのですが、
かなり多くの意味を持っていますが似た形ばかり!
わかりづらいのでそれぞれのニュアンスをまとめてました。
目次

Hook up A with B

:A(人)と会う(遊ぶ意味で

Hook A up with B

:AさんをBさんに紹介する

Hook up with A

:Aとイチャイチャする(ベタベタから性的行為まで)

Hook someone up with something

:誰かに何かを与える

Hook up A to B

:AとBを接続する

スラングを学べる本

アメリカ人っぽくスラングを使って話したい!
知らないと危険な英語表現
これおすすめです。
アメリカ人めちゃくちゃスラングで話すんですよね。
映画を見ててもドラマを見てても結構スラング出てくるし。
でも外国人にとってはスラングってほんと勉強しづらい。もちろん辞書には載ってない・・・
ニューヨーク出身の生粋のニューヨーカーの著者がリアルな英語を解説してくれてます。
こんな本は他に無かった。かなり面白い!
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次