「紹介します」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
スラングとしてよく使われる「hook up
基本的には何かに「繋がる」事を表すのですが、
かなり多くの意味を持っています。
話し言葉としてよく使われますので会話の幅が広がります。
Hook A up with B
:AさんをBさんに紹介する
話し言葉・スラングです。
かなりくだけた言い方の「引き合わせる」の意味で、
恋愛的な意味合いで紹介したり
仕事を引き合わせる時にも用いられます。
くだけた言い方なので、親しい相手に使いましょう。
目次

例文

I know the president of that company you were talking last night. I’ll hook you guys up.
:昨日話していた会社の社長さんと面識があるから、紹介するよ。
I’ll hook you up with Emi. You must like her.
:エミを紹介するよ。きっと気にいると思うよ。

Hook up

他にもたくさん意味があります。
まとめたので気になる方はチェックしてみてください。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次