Otto & Tsuma– Author –
ニューヨーク、ブルックリン在住。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。
-
「Jump scare」ってどう言う意味?
こんにちは!Ottoです! 最近知らない言葉に出会ったので調べてみました。 jumpscare / jump scare :わっ!と急に驚かす事 もうちょっと調べてみました。 ウィキペディアによると A jumpscare is a technique often used in horror films, haunted attrac... -
「できたよ」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】
こんにちは!Ottoです! It's ready. It's done. :できたよ。 この「It」を言いたいものの主語に変えてもOKです。 例文 The meat's done. :お肉焼けたよ。 The bath is ready :お風呂沸いたよ。 -
「あとどのくらい?」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】
こんにちは!Ottoです! 僕は「あとどれ位?」 って海外でタクシーに乗った時によく聞いていました。 特にフィリピンで聞いていました。 タクシーに乗ったら・・・ 世の中ぼったくりのドライバーが結構居て、わざと遠回りするんですよ。 ニューヨークのキ... -
「しいて言うなら」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】
こんにちは!Ottoです! 「どっちでも良いんだけど・・・うーん、しいて言うなら」 って言いたい時、このカタチを使います。 If I had to do, I would 〜 これ「仮定法」ってやつです。いきなり嫌いになりそうです。 仮定なので、現実には起こっていない事... -
「わかった」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】
Otto こんにちは!Ottoです! 何か問題が解けたり、分からなかった事が 「わかった!」時は、 I got it! :わかった! Got itだけで言う時もあります。 簡単な言葉ですが、これを言えると使いこなせてる感がグッと増しますよ! 例文 I got it! This is th... -
【知らないとやばい!?英語スラング】「OK Boomer」って何?
こんにちは!Ottoです! 最近若い人を中心に使われていて 爆発的に流行っているスラングがあります。 チェックしましょう。 OK Boomer :オッケー、ベビブーム世代 millennial世代・Z世代と呼ばれる若者層を中心に この言葉でお年寄りを軽くあしらっていま... -
「久しぶり」って英語で何て言う?
こんにちは!Ottoです! 英語で「久しぶり」って言うだけでも 色々言い方があります。 第一印象はその後の関係に影響しますので 状況に合わせて使い分けましょう。 It’s been a while. カジュアルすぎない表現。ビジネスシーンでも使えます。 It’s been a ... -
「紙一重」って英語で何て言うの?【by a hair】
こんにちは!Ottoです! 「紙一重」と言っても、 やっぱり英語は状況によって表現が違います。 By a hair :紙一重 「ギリギリ」という状況で使います。 「やっとで」とか「かろうじて」の時は【barely】 例文 He won it by the hair. :彼ギリギリ勝った... -
「わざと」って英語で何て言うの?【on purpose】
こんにちは!Ottoです! on purpose :わざと いくつか言い方がある「わざと」の表現。 日本語の「わざと」と「故意に」のように、言い方によって雰囲気が変わります。 これはカジュアルな表現。 友達や家族に使いましょう。 例文 I thought it was mine. ... -
「紙一重」って英語で何て言うの?【barely】
こんにちは!Ottoです! 日本語で「紙一重」と言っても、 やっぱり英語は状況によって表現が違います。 Barely :紙一重 「やっとで」とか「かろうじて」という状況で使います。 「ギリギリ」の時は「By the hair」 例文 He barely ran. :彼はやっ... -
「故意に」って英語で何て言うの?【intentionally】
こんにちは、Ottoです。 Intentionally :故意に、意図的に いくつか言い方がある「わざと」の表現。 日本語の「わざと」と「故意に」のように、言い方によって雰囲気が変わります。 これはフォーマルな表現。 例文 I was intentionally mean to her. :私... -
「勘違いちゃった」って英語で何て言うの?【英会話フレーズ】
こんにちは!Ottoです! この表現が使えると便利です。 I thought 〜 :〜だと思った 勘違い=思った(けど違った) なのでこの表現を使います。 *〜にくる文章には実際には起こっていない事がくるので動詞の過去形を使います。 日本語だと複雑になってし... -
【知らないとやばい!?】英語のスラング「ghosting」
こんにちは!Ottoです! スラングって辞書に載っていないのでわかんないんですよね。 ちくいち追いかけて使いたいわけではないけど 会話や何かのタイミングで「え?なにそれ?」って思う事があります。 今回は最近よく聞くスラングをチェックしていきまし... -
「サボる」って英語で何て言う?「英語のスラング」
こんにちは!Ottoです! スラングって辞書に載っていないのでわかんないんですよね。 ちくいち追いかけて使いたいわけではないけど 会話や何かのタイミングで「え?なにそれ?」って思う事があります。 よく聞くスラングをチェックしていきましょう。 Ditc... -
「and stuff」ってどう言う意味?【英会話フレーズ】
こんにちは!Ottoです! お話ししていると結構よく聞くこの表現。 And stuff :いろいろ 正式には「and stuff like that」です。 「何やかんや」とか「そういう感じ」とか言いたい時に使われます。 会話でよく使います。 例文 I like Japanese sake and st...