「そうらしいよ」って英語で何て言う?【Apparently】

OTTO

こんにちは!Ottoです!

英語で「そうらしいよ!」って何て言います?

Apparently

そうらしいよ

これだけでOK!

日常会話ではこのような使い方が多いです。シンプルですね。

日本の解説や辞書だと「明らかに」と訳されている事を目にしますが、実際の使われかたと大きく違います。

 

例文

A:Tom was dating Jessica.
B:Apparently!

A:トムはジェシカと付き合ってたんだね。
B:そうらしいね!

Twitterやってます