「Maybe, Maybe not」ってどういう意味?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
普段の会話で、曖昧に答える場面って結構ありますよね。
そんな時にぴったりかつ、ちょうど良いカジュアルな表現がこれ。
Maybe, Maybe not.
:なんとも言えませんね。
直訳すると、「そうかもしれないし、そうじゃないかもしれない。」
はっきりしない時の表現なので、自分の事よりは他人の話題について答える時の方が適切かもしれません。
目次

例文

A:Is she coming today?

B:Maybe, maybe not.
A:今日彼女は来るの?
B:どうだろう?
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次