こんにちは、Tsumaです。
英会話中、早口だったり、知らない単語が出てきたり、英語で聞き返したい時が多いと思います。
「何て言いました?」のフレーズを覚えればきっと怖くない!
皆さんは「英検」受けたことありますか?
私が中学生の時、頑張って受けた英検3級。面接がありました。(今もあるのかな?)
「もし聞き取れない事があったらこのフレーズを言いなさい」と英語の先生に言われたものです。
I beg your pardon?
このフレーズ、みんな学校で習ったんじゃないかな?私は面接時にこれを連呼していました。結果は無事合格したんですが、我ながらよく合格したなーと思います(苦)
「Pardon」って本当に言うの?
ニューヨークに来てみて、正直「Pardon」ってほぼ聞かないです。
アメリカ人は「Pardon」使いません。でも伝わります。
稀に年配の方は使うみたい。実際、私が出会った中でも「Pardon」を使っていたのは年配の方が多かったです。
「Pardon」はイギリス英語
実はブリティッシュイングリッシュです。
今でもイギリスでは若者から年配まで幅広く使われています。実際、Ottoがイギリスに行っていた時は普通に耳にしたそうです。
イギリス英語の「Pardon」
イギリス人も「I beg your pardon?」ってあまり言わないみたい!えー!って感じですよね。
イギリス人が良く使うフレーズ
これだけでOKです。シンプル。
「Pardon」自体はすごく上品でフォーマルな言葉です。
UKバイブスを醸し出したい時は是非イギリス人の気持ちで「Pardon」言っちゃいましょう。
アメリカ人は「何て言ったの?」って何て言うの?
いくつかフレーズがあります。
迷ったらこれ。どこでも誰でも使える丁寧なフレーズです。
友達同士なら「Say that again?」でもOK。すごく良く聞きます。
逆にもっと丁寧にしたいなら「Could you say that again, please?」もいいです。
だいたいお願いする時はPleaseつけると丁寧感アップします。
意味は「何て言ったの?」。かなりカジュアルなフレーズですが、これも超定番フレーズ。
間違っても英検面接では使わないようにしましょう。
「すいません?もう一度言ってください。」というニュアンス。
「Sorry?」だけでもOK。語尾を上げて聞き返している感をしっかり出しましょう。
私はこの「Sorry?」を良く使うし、ニューヨークでは結構良く耳にします。
はじめて聞いた時はなぜ謝られているのか分からずこんな事も。。
私 「@&$/-:%^\+‘€?」
相手 「Sorry?」
私 「??(あ、私の言い方分からなくて相手に謝らせてしまった) ソーソーリー!!」
相手 「Sorry?」
私 「??」
完全にコント状態でしたね。
Sorry?は「ごめんなさい」だけじゃないんですね。明るい表情でSorry?と言ってみましょう!
大事なのは言い方
どのフレーズでも通じますが大事なのは言い方です。
言葉にあなたの気持ちを乗せて話すのが一番大事です。間違っても大丈夫!