「あまり期待しない方がいいよ」って何て言う?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
Don’ t get your hopes up.
:あまり期待しない方がいいよ
ネガティブ過ぎも良くないですが、ポジティブ過ぎも痛い目に遭う時があります。
期待し過ぎも良くないので落ち着いていきましょう。
目次

例文

A:I’m going to date with Monica this weekend! I’m so excited!
B:Wait, she is do mean. don’t get your hopes up.
A:今週末モニカとデートなんだよ!超楽しみ!
B:待って、彼女ってすごい意地悪だよ。期待し過ぎない方がいいよ。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次