「今日はこのくらいにしてやるぜ」って英語で何て言うの?【今日はこのへんで】

こんにちは!Ottoです!
Let's call it a day.
:今日はこの辺で。
call it a dayで「切り上げる」、「終わりにする」です。
直訳すると「それを1日と呼ぶ」なんですが、今日はそこまでっていうニュアンスです。
他にも、
夜更かししていてもう寝なきゃ」って言う時は
Time to call it a night.
Twitterやってます