「やっておけば良かった」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】

こんにちは!Ottoです!
だらしない私は昔を振り返ると
あーやっておけば良かった・・・
なんて事は多々あります。
あれしとけば、これしとけば・・・
と言ってもしょうがないんですが、
そんな後悔って誰しもありますよね。(ね?ありますよね?)
should have + 過去分詞

( should + 現在完了形 )
:〜するべきだった

例文

I should have studied English harder.
:もっと英語を勉強すれば良かった。
Don’ be late.You should have left home earlier.
:遅刻しないで。君はもっと早く家を出るべきだ。
Twitterやってます