「I made it up」ってどう言う意味?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
I made it up.
:作り話です。/ 私がでっちあげました。
事実でない事を作る意味合いです。
「嘘」という直接表現がないけどそう言った意味を含む時に使います。
Make A up / Make up A
:Aを適当に作る、Aをでっちあげる
ここで注意が、
この目的語Aの部分が抜けると、
make up :構成する、仲直りする
と意味が様々ありますのでその状況によって使い分けて行きましょう。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次