「勘違いでした」って英語で何て言う?【素直になろう】【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
勘違いしてました!って言いたい時は
I had the completely wrong.
直訳だと、
「完全に間違いを持っていました。」になるんですが、
つまり間違ってましたと言う事です。
completely:完全に、完璧に
totallyも似たような意味になります。
この副詞でさらに気持ちを表していきます。
このワンフレーズで覚えていきましょう。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク、ブルックリン在住。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次