「私も今来たところですよ。」って何て言う?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
待ち合わせの時、後から相手が来て「ごめんね」なんて言われたけど、
「自分も来たばかりだから大丈夫ですよ」
なんて言いたい時、
I just got here.
これでついたばかりだと伝えられます。
日常会話で、到着の時はgetを使いましょう。
arriveは日常ではちょっと違います。
旅行で大きな移動時などに使うイメージです。
同じ意味でもニュアンスが結構違いますのでシンプルに考えましょう。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次