「恥ずかしい!」と一言に言っても様々な意味があります。
例えば、
何にもないところで転んでしまったり、人に見られたくないような時
ああ!恥ずかしい!
の時に使うシンプルな気持ちが恥ずかしいです。
It was embarrassing.
:恥ずかしい
embarrass:恥ずかしい思いをさせる
embarrassed:恥ずかしい
この上2つの違いは主語によって使い分けましょう。
間違えると結構意味が違います。
例文で違いを見てみましょう。
例文
I’m so embarrassed! It’s so embarrassing!
:めちゃ恥ずかしい!
Some people get embarrassed easily.
:すぐに他人の目を気にする人もいる。