こんにちは!Ottoです!
今回はビールを注文する時のフレーズを紹介します。
生ビールは英語でdraft beerです。
なので、
「生1つ!」をそのまま英語にすると
Can I have a draft beer?
I’ll take a draft beer.
とかになるんですが・・・
実は、ネイティブはこのように注文しません。
何故なら
生ビールの種類がめちゃめちゃ多いから!
これはアメリカに来てびっくりしたことの1つです。
ただ「生ビール」と言っても伝わりません。「何のビール?」って店員さんをヤキモキさせます。
ネイティブの聞き方は
I’ll take a 〇〇 on draft.
:〇〇の生ください。
〇〇にはビールの銘柄が入ります。
もし、何のビールがあるか尋ねたい時は
What do you have on tap?
:どんな生ビールがありますか?
tapは樽から生ビールを注ぐ表現です。
これでスマートに注文しちゃおう。
ちなみに、ニューヨークのバーやパブでは
生ビールがたくさんあるのに、さらにボトルのビールも置いています。
生なのかボトルなのかちゃんと言わないと間違って出てきたりしますので注意です。
目次
例文
Do you have Sapporo on tap? Do you have Sapporo on draft?
:サッポロの生ありますか?
What kind of beers do you have on tap?
:どんな種類の生ビールがありますか?
Let me take a draft beer!
:とりあえず生!
I always get a beer to start off.
:僕はいつも始めはビールなんだよね。
コメント