「どっちでもいいよ!」って英語で何て言う?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

こんにちは!Ottoです!
答えがいつもYes or Noでは無く
「えー、どっちでもいいよー。」
って言いたい時ってありますよね。
It doesn't matter.
:どっちでもいいですよ。
Matter:重要
Matterはいくつか意味がありますが
Important と同様に「重要」という意味で使う場合があります。
特に
「It doesn’t matter.」
は、「重要ではないです」に直訳されるんですが、
日常会話では
「(重要ではないから) どちらでも構いません。」
というニュアンスです。
他にも、
It does matter.
:重要ですよ
そして、
Doesn’t  matter?
:重要なの?
日常会話で良く耳にするので押さえておくと役立ちます。
あなたも選択を迫られたけれども、
「どちらでもいいなー」
なんて時は是非使ってみましょう。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

ニューヨーク在住7年目。
英語を使って海外で生活することを夢に見ていた私たち。よくも悪くもまじめなOtto氏、留学費用が比較的安いフィリピンで勉強し、ニューヨークでの生活を始める。よくも悪くも能天気なTsuma氏、特に準備せず、Otto氏に任せて、ニューヨークでの生活を始める。足して2で割ったらちょうどいい夫婦です。

コメント

コメントする

目次