「I have no choice」ってどう言う意味?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

OTTO

こんにちは、Ottoです!

やりたく無くてもやらなければならない事やこれしか方法がない、そんな時、英語で「仕方がない」と言いたい時は?
目次

I have no choice

仕方がない、しょうがない

そのままの通り、「選択肢がないので仕方がない」と言う事です。
これ結構耳にします。このニュアンスを知っておくと便利です。

例文

A:Why you took that job?
B:I’m broke right now. I have no choice.
A:なんでその仕事受けたの?
B:お金がないんだよ。仕方がない。

他にもある英語で「仕方がない」

いくつか表現があります。こちらの記事からチェックしてみてください。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

よくも悪くもまじめなOtto。ニューヨークに憧れ、留学費用が比較的安いフィリピンで英語を勉強し準備しました。ニューヨークでの生活をサバイバルしています。

目次