こんにちは、Ottoです!
やりたく無くてもやらなければならない事やこれしか方法がない、そんな時、英語で「仕方がない」と言いたい時は?
目次
I have no choice
仕方がない、しょうがない
そのままの通り、「選択肢がないので仕方がない」と言う事です。
これ結構耳にします。このニュアンスを知っておくと便利です。
例文
A:Why you took that job?
B:I’m broke right now. I have no choice.
B:I’m broke right now. I have no choice.
A:なんでその仕事受けたの?
B:お金がないんだよ。仕方がない。
B:お金がないんだよ。仕方がない。
他にもある英語で「仕方がない」
いくつか表現があります。こちらの記事からチェックしてみてください。