ご存知の通り未来を伝える表現は2つ
will
be going to
でもどう違うの?実際どう使うの?
しょっちゅう使う表現だし実際かなり迷うのでまとめてみました。
目次
Willとbe going to の違い
それぞれの違いは以下の通りです。
Will
・今決めたこれからやる事 ・約束 ・未来への意志や希望
be going to
・すでに決まっている予定・計画 ・意気込み
こうしてみるとかなり違うんですよね。
結構難しいので、
すでに決まっている事 → be going to
そうじゃない → will
僕はこれで使い分けていました。
正直どっちにしろ言いたいことは伝わります。
そして、完璧を求めたらキリがないのでシンプルに考えていました。
大事なことは臆さず伝えるです。
とは言っても、もっと細かい違いがあるので
ネイティブに近づくために
実際の使い方の細かい違いを見ていきましょう。
使い方
使い方の違いを例を交えて見ていきましょう。
例えば・・・お米が無い!時
A:There is no rice! A:お米がない!
この答え方は2つのパターンがあります
①無い事を知っていて買いに行く予定だった場合
B:I know, I’m going to go get it.
B:そうね、買ってくるよ。
スケジュールを表すのでbe going toを使います。
*go to get ではなく、実際の会話ではgo getと省略されることが多いです。
②今その場で決めて「買いに行くよ」と言う場合
B:I will go get it.
B:買いにくよ。
今知って、買いに行く事を決めたニュアンスなのでwill。
例えば・・・電話をかける事を伝える、時
「明日電話するよ」の言い方でも意味が変わってきます。
I will call you tomorrow.
これは「約束するよ」って言うニュアンス。
個人的な会話で話されている印象。
I’m going to call you tomorrow.
予定として電話するニュアンス。
ビジネスシーンなんかで話している印象。
例えば・・・「弁護士になるよ!」の時
伝え方でかなりニュアンスが変わります。
I’ll be a lawyer.
これは夢を語るニュアンス
I’m going to be a lawyer.
近い将来弁護士になるようなニュアンス。
今ロースクールに通っていたり、もうすぐ弁護士になる予定や意志を表します。
例えば・・・質問されたら?
よくある質問で、
What are you going to do this weekends?
:週末は何するの?
と聞かれた場合?これはたわいもない会話でよく聞かれます。
①予定がある時は・・・be going to
I’m going to shopping.
:買い物に行くよ。
②決まってない時・・・willなど
I’ll probably watch movies.
:たぶん映画でもみるかな。
I might go shopping.
:買い物に行くかも。
結構むずかしいね
さまざまニュアンスの違いがありましたが、
こんなに考えて使わなければいけないの?
難しいですよね。
大丈夫です。
実際どちらでも通じます。
ネイティブはそこまで考えてません。
が、感覚的にとらえています。
そう、1番は感覚を身につける。
実際に会話をしながらどっちを使っているか意識して聞いてみましょう。
そのために、ネイティブじゃない僕らはこの違いを知っている事が近道だと思います。
コメント