「聞き返す時」は英語で何て言う?【Pardon? から卒業】【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

Tsuma from Meoto in NY
TSUMA
コメント

こんにちは、Tsumaです!

私が中学生の時、頑張って受けた英検3級には面接がありました。(今も体系は変わってないのでしょうか?)
この面接時に分からない場合はこれを使いなさいと英語の先生に言われたものです。

I beg your pardon?

私は面接時、これを何度も連呼していました。我ながらよく合格したなーと思いますが。。(苦)
NYで私が出会った中で「Pardon」を使っていたのは年配の方が多かったです。
もちろん「Pardon」自体はすごく丁寧な言葉ですし、一流ホテルなどのサービスではよく使われるのではないでしょうか?
では普段、えっなんて言ったの?を聞く時によく使うのは

Sorry?

はじめて聞いた時はなぜ謝られているのか分からず。。
私    「@&$/-:%^\+‘€?」
相手 「Sorry?」
私    「??(あ、私の言い方分からなくて相手に謝らせてしまった) ソーソーリー!!」
相手 「Sorry?」
私    「??」
完全にコント状態でしたね。
Sorry?には
ごめんね、もう一回言ってくれますか?
という意味があります。
相手が何を言っているのか分からない時は、
明るい表情でSorry?と言ってみましょう!
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

よくも悪くも能天気なTsuma、特に準備せずOttoに任せて、ニューヨークでの生活を始めました。
チャイナタウンに行くと声を掛けられる率が高くなってきたので、中国語を勉強中です。

目次