「It is what it is」ってどう言う意味?【英会話フレーズ】

【PR・アフィリエイト広告が含まれています】

OTTO

こんにちは、Ottoです!

とても大変な事や、どうにもできない事が起こった時に
英語で「仕方がない」って言いたい時は?
目次

It is what it is

仕方がない、しょうがない

似ている表現でOh wellがありますが、
It is what it is」の方がより深刻な問題について受け入れなければならない時に使います。
Oh well」の意味はこちらの記事をチェック

例文

I’ll have to do overtime tonight. It is what it is.
:今夜は残業しなければいけない。仕方がない。

他にもある英語で「仕方がない」

いくつか表現があります。こちらの記事からチェックしてみてください。
人気ブログランキングでフォロー
ブログランキング・にほんブログ村へ

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

よくも悪くもまじめなOtto。ニューヨークに憧れ、留学費用が比較的安いフィリピンで英語を勉強し準備しました。ニューヨークでの生活をサバイバルしています。

目次